-
1 pay off
pay off pagare, ripagareEx:his hard work paid off — la sua fatica è stata ripagata; pay [sb.] off, pay off [sb.]/Ex:2) colloq. (buy silence) comprare il silenzio di; pay off [sth.], pay [sth.] off pagare, estinguere [mortgage, debt]* * *1) (to pay in full and discharge (workers) because they are no longer needed: Hundreds of steel-workers have been paid off.) licenziare, liquidare2) (to have good results: His hard work paid off.) (dare un buon risultato)* * *1. vt + adv2) (discharge) licenziare2. vi + adv(scheme, ruse) funzionare, (patience, decision) dare dei frutti* * *pay off pagare, ripagareEx:his hard work paid off — la sua fatica è stata ripagata; pay [sb.] off, pay off [sb.]/Ex:2) colloq. (buy silence) comprare il silenzio di; pay off [sth.], pay [sth.] off pagare, estinguere [mortgage, debt] -
2 witness
I ['wɪtnɪs]1) testimone m. e f. (anche dir.)witness for the prosecution, the defence — testimone a carico, a discarico
to call sb. as a witness — chiamare qcn. a testimoniare
2) (testimony) testimonianza f.II ['wɪtnɪs]to be o bear witness to sth. — deporre su qcs.; fig. essere un segno o una prova di qcs
1) (see) assistere a, essere testimone di [incident, burglary]2) (at official occasion) sottoscrivere (come testimone) [document, treaty]; fare da testimone a [ marriage]3) fig.we are about to witness a transformation of the economy — stiamo per essere testimoni di una trasformazione dell'economia
his hard work has paid off, (as) witness his exam results — il suo duro lavoro ha dato buoni risultati, come testimonia l'esito del suo esame
* * *['witnəs] 1. noun1) (a person who has seen or was present at an event etc and so has direct knowledge of it: Someone must have seen the accident but the police can find no witnesses.) testimone2) (a person who gives evidence, especially in a law court.) testimone3) (a person who adds his signature to a document to show that he considers another signature on the document to be genuine: You cannot sign your will without witnesses.) testimone2. verb1) (to see and be present at: This lady witnessed an accident at three o'clock this afternoon.) essere testimone di2) (to sign one's name to show that one knows that (something) is genuine: He witnessed my signature on the new agreement.) attestare•- bear witness* * *I ['wɪtnɪs]1) testimone m. e f. (anche dir.)witness for the prosecution, the defence — testimone a carico, a discarico
to call sb. as a witness — chiamare qcn. a testimoniare
2) (testimony) testimonianza f.II ['wɪtnɪs]to be o bear witness to sth. — deporre su qcs.; fig. essere un segno o una prova di qcs
1) (see) assistere a, essere testimone di [incident, burglary]2) (at official occasion) sottoscrivere (come testimone) [document, treaty]; fare da testimone a [ marriage]3) fig.we are about to witness a transformation of the economy — stiamo per essere testimoni di una trasformazione dell'economia
his hard work has paid off, (as) witness his exam results — il suo duro lavoro ha dato buoni risultati, come testimonia l'esito del suo esame
-
3 time
I [taɪm]1) (continuum) tempo m.in o with time col tempo; in the course of time nel corso del tempo; as time goes, went by con il passare del tempo; at this point in time a questo punto; for all time per tutto il tempo, per sempre; the biggest drugs haul of all time — la più grossa partita di droga mai vista
2) (specific duration) tempo m.a long, short time ago — molto, poco tempo fa
in no time at all o in next to no time in un niente; in five days' time nel giro di o in cinque giorni; within the agreed time entro i termini convenuti; in your own time (at your own pace) al tuo ritmo; (outside working hours) al di fuori dell'orario di lavoro; on company time durante l'orario di ufficio; my time isn't my own — non sono padrone del mio tempo
3) (hour of the day, night) ora f.10 am Italian time — le dieci antimeridiane, ora italiana
this time last week, year — la scorsa settimana a questa stessa ora, l'anno scorso in questo stesso periodo
on time — a tempo, puntualmente
to lose time — [ clock] restare indietro
to be behind time — essere in ritardo o indietro
4) (era, epoch) tempo m., epoca f.at the time — al tempo, all'epoca
time was o there was a time when one could... ci fu un tempo in cui o un tempo si poteva...; to be ahead of o in advance of the times precorrere i tempi; to be behind the times non essere al passo con i tempi; to keep up o move with the times tenersi o essere al passo con i tempi; in times past in former times nei tempi passati, nel passato; it's just like old times è proprio come ai vecchi tempi; give peace in our time relig. concedi la pace ai nostri giorni; at my time of life alla mia età; she was a beautiful woman in her time era una bella donna ai suoi tempi; it was before my time (before my birth) non ero ancora nato; (before I came here) non ero ancora venuto qua; if I had my time over again se potessi ricominciare, se potessi ritornare indietro, se ridiventassi giovane; to die before one's time — morire prima del tempo o prematuramente
5) (moment) momento m.at all times — tutti i momenti, sempre
by the time I finished the letter the post had gone — quando finii la lettera la posta era già partita
from that o this time on a partire da quel o questo momento; when the time comes quando viene il momento; in times of crisis nei momenti di crisi; until such time as fino al momento in cui; at the same time allo stesso tempo; I can't be in two places at the same time — non posso essere in due posti allo stesso tempo
6) (occasion) volta f.time after time o time and time again continuamente, in continuazione; three at a time tre per o alla volta; she passed her driving test first time round ha passato l'esame di guida al primo colpo; from time to time di tanto in tanto; for months at a time per mesi interi; (in) between times — nel frattempo o intanto
7) (experience)to have a tough o hard time doing incontrare delle difficoltà a fare; he's having a rough o hard o tough time sta attraversando un periodo difficile; we had a good time ci siamo divertiti; to have an easy time (of it) cavarsela facilmente; the good, bad times i momenti felici, difficili; she enjoyed her time in Canada — è stata molto bene durante il suo soggiorno in Canada
8) amm. ind. (hourly rate)to work, be paid time — lavorare, essere pagato a ore
flight, journey time — durata del volo, del viaggio
10) mus. tempo m.to beat o mark time battere o segnare il tempo; in waltz time — a tempo di valzer
11) sport tempo m.12) mat. fig.••he'll tell you in his own good time — te lo dirà a suo tempo o quando lo vorrà lui
all in good time — tutto o ogni cosa a suo tempo
to pass the time of day with sb. — fare due chiacchiere con qcn.
to have a lot of time for sb. — ammirare o apprezzare molto qcn.
to do time — colloq. (in prison) stare al fresco
II 1. [taɪm]long time no see! — colloq. è un bel po' che non ci si vede!
1) (schedule) fissare, programmare [holiday, visit]; fissare [appointment, meeting]we time our trips to fit in with school holidays — programmiamo i nostri viaggi in modo che coincidano con le vacanze scolastiche
to be well-, badly-timed — avvenire al momento giusto, sbagliato
2) (judge) calibrare [blow, shot]3) (measure speed, duration) cronometrare [athlete, cyclist]; calcolare la durata di [journey, speech]2.* * *1. noun1) (the hour of the day: What time is it?; Can your child tell the time yet?) ora2) (the passage of days, years, events etc: time and space; Time will tell.) tempo3) (a point at which, or period during which, something happens: at the time of his wedding; breakfast-time.) momento, ora4) (the quantity of minutes, hours, days etc, eg spent in, or available for, a particular activity etc: This won't take much time to do; I enjoyed the time I spent in Paris; At the end of the exam, the supervisor called `Your time is up!') tempo5) (a suitable moment or period: Now is the time to ask him.) momento6) (one of a number occasions: He's been to France four times.) volta7) (a period characterized by a particular quality in a person's life, experience etc: He went through an unhappy time when she died; We had some good times together.) periodo, tempo8) (the speed at which a piece of music should be played; tempo: in slow time.) tempo2. verb1) (to measure the time taken by (a happening, event etc) or by (a person, in doing something): He timed the journey.) cronometrare2) (to choose a particular time for: You timed your arrival beautifully!) (scegliere il momento di)•- timeless- timelessly
- timelessness
- timely
- timeliness
- timer
- times
- timing
- time bomb
- time-consuming
- time limit
- time off
- time out
- timetable
- all in good time
- all the time
- at times
- be behind time
- for the time being
- from time to time
- in good time
- in time
- no time at all
- no time
- one
- two at a time
- on time
- save
- waste time
- take one's time
- time and time again
- time and again* * *I [taɪm]1) (continuum) tempo m.in o with time col tempo; in the course of time nel corso del tempo; as time goes, went by con il passare del tempo; at this point in time a questo punto; for all time per tutto il tempo, per sempre; the biggest drugs haul of all time — la più grossa partita di droga mai vista
2) (specific duration) tempo m.a long, short time ago — molto, poco tempo fa
in no time at all o in next to no time in un niente; in five days' time nel giro di o in cinque giorni; within the agreed time entro i termini convenuti; in your own time (at your own pace) al tuo ritmo; (outside working hours) al di fuori dell'orario di lavoro; on company time durante l'orario di ufficio; my time isn't my own — non sono padrone del mio tempo
3) (hour of the day, night) ora f.10 am Italian time — le dieci antimeridiane, ora italiana
this time last week, year — la scorsa settimana a questa stessa ora, l'anno scorso in questo stesso periodo
on time — a tempo, puntualmente
to lose time — [ clock] restare indietro
to be behind time — essere in ritardo o indietro
4) (era, epoch) tempo m., epoca f.at the time — al tempo, all'epoca
time was o there was a time when one could... ci fu un tempo in cui o un tempo si poteva...; to be ahead of o in advance of the times precorrere i tempi; to be behind the times non essere al passo con i tempi; to keep up o move with the times tenersi o essere al passo con i tempi; in times past in former times nei tempi passati, nel passato; it's just like old times è proprio come ai vecchi tempi; give peace in our time relig. concedi la pace ai nostri giorni; at my time of life alla mia età; she was a beautiful woman in her time era una bella donna ai suoi tempi; it was before my time (before my birth) non ero ancora nato; (before I came here) non ero ancora venuto qua; if I had my time over again se potessi ricominciare, se potessi ritornare indietro, se ridiventassi giovane; to die before one's time — morire prima del tempo o prematuramente
5) (moment) momento m.at all times — tutti i momenti, sempre
by the time I finished the letter the post had gone — quando finii la lettera la posta era già partita
from that o this time on a partire da quel o questo momento; when the time comes quando viene il momento; in times of crisis nei momenti di crisi; until such time as fino al momento in cui; at the same time allo stesso tempo; I can't be in two places at the same time — non posso essere in due posti allo stesso tempo
6) (occasion) volta f.time after time o time and time again continuamente, in continuazione; three at a time tre per o alla volta; she passed her driving test first time round ha passato l'esame di guida al primo colpo; from time to time di tanto in tanto; for months at a time per mesi interi; (in) between times — nel frattempo o intanto
7) (experience)to have a tough o hard time doing incontrare delle difficoltà a fare; he's having a rough o hard o tough time sta attraversando un periodo difficile; we had a good time ci siamo divertiti; to have an easy time (of it) cavarsela facilmente; the good, bad times i momenti felici, difficili; she enjoyed her time in Canada — è stata molto bene durante il suo soggiorno in Canada
8) amm. ind. (hourly rate)to work, be paid time — lavorare, essere pagato a ore
flight, journey time — durata del volo, del viaggio
10) mus. tempo m.to beat o mark time battere o segnare il tempo; in waltz time — a tempo di valzer
11) sport tempo m.12) mat. fig.••he'll tell you in his own good time — te lo dirà a suo tempo o quando lo vorrà lui
all in good time — tutto o ogni cosa a suo tempo
to pass the time of day with sb. — fare due chiacchiere con qcn.
to have a lot of time for sb. — ammirare o apprezzare molto qcn.
to do time — colloq. (in prison) stare al fresco
II 1. [taɪm]long time no see! — colloq. è un bel po' che non ci si vede!
1) (schedule) fissare, programmare [holiday, visit]; fissare [appointment, meeting]we time our trips to fit in with school holidays — programmiamo i nostri viaggi in modo che coincidano con le vacanze scolastiche
to be well-, badly-timed — avvenire al momento giusto, sbagliato
2) (judge) calibrare [blow, shot]3) (measure speed, duration) cronometrare [athlete, cyclist]; calcolare la durata di [journey, speech]2. -
4 Day
[deɪ] 1.1) (24-hour period) giorno m.every other day — un giorno sì e uno no, a giorni alterni
from day to day from one day to the next di giorno in giorno; from that day to this da quel giorno; any day now da un giorno all'altro; on a day to day basis alla giornata; one day some day un giorno (o l'altro); within days a giorni, nel giro di qualche giorno; the day when o that il giorno in cui; it's days since I've seen him sono giorni che non lo vedo; it's 15 years to the day since... sono 15 anni oggi che...; to come on the wrong day sbagliare giorno; it had to happen today of all days! proprio oggi doveva succedere! to this day ancora oggi; the day after l'indomani, il giorno dopo; the day before il giorno prima; the day before yesterday l'altro ieri; the day after tomorrow dopodomani; from that day onwards — da quel giorno
2) (until evening) giornata f., giorno m.during, for the day — durante, per la giornata
to be paid by the day — essere pagato a, alla giornata
4) (specific) giorno m.to her dying day — fino all'ultimo giorno, fino al giorno della sua morte
it's not your day is it? — non è giornata per te, vero?
I never thought I'd see the day when... — non avrei mai pensato che un giorno avrei visto
5) gener. pl. (as historical period) tempo m., epoca f.2.in those days — a quel tempo, a quell'epoca
modificatore [job, nurse] di giorno••not to give sb. the time of day — = non salutare qcn.
to pass the time of day with sb. — = salutare e fare quattro chiacchiere con qcn.
to call it a day — = smettere (di lavorare, giocare ecc.)
to win, lose the day — avere la meglio, la peggio
to make a day of it — = approfittare di un'occasione per passare una giornata piacevole
to see the light of day — vedere la luce, nascere
* * *[dei] 1. noun1) (the period from sunrise to sunset: She worked all day; The days are warm but the nights are cold.) giorno2) (a part of this period eg that part spent at work: How long is your working day?; The school day ends at 3 o'clock; I see him every day.) giornata3) (the period of twenty-four hours from one midnight to the next: How many days are in the month of September?) giorno4) ((often in plural) the period of, or of the greatest activity, influence, strength etc of (something or someone): in my grandfather's day; in the days of steam-power.) tempi•- daybreak- day-dream 2. verbShe often day-dreams.) sognare a occhi aperti- daylight- day school
- daytime
- call it a day
- day by day
- day in
- day out
- make someone's day
- one day
- some day
- the other day* * *(Surnames) Day /deɪ/* * *[deɪ] 1.1) (24-hour period) giorno m.every other day — un giorno sì e uno no, a giorni alterni
from day to day from one day to the next di giorno in giorno; from that day to this da quel giorno; any day now da un giorno all'altro; on a day to day basis alla giornata; one day some day un giorno (o l'altro); within days a giorni, nel giro di qualche giorno; the day when o that il giorno in cui; it's days since I've seen him sono giorni che non lo vedo; it's 15 years to the day since... sono 15 anni oggi che...; to come on the wrong day sbagliare giorno; it had to happen today of all days! proprio oggi doveva succedere! to this day ancora oggi; the day after l'indomani, il giorno dopo; the day before il giorno prima; the day before yesterday l'altro ieri; the day after tomorrow dopodomani; from that day onwards — da quel giorno
2) (until evening) giornata f., giorno m.during, for the day — durante, per la giornata
to be paid by the day — essere pagato a, alla giornata
4) (specific) giorno m.to her dying day — fino all'ultimo giorno, fino al giorno della sua morte
it's not your day is it? — non è giornata per te, vero?
I never thought I'd see the day when... — non avrei mai pensato che un giorno avrei visto
5) gener. pl. (as historical period) tempo m., epoca f.2.in those days — a quel tempo, a quell'epoca
modificatore [job, nurse] di giorno••not to give sb. the time of day — = non salutare qcn.
to pass the time of day with sb. — = salutare e fare quattro chiacchiere con qcn.
to call it a day — = smettere (di lavorare, giocare ecc.)
to win, lose the day — avere la meglio, la peggio
to make a day of it — = approfittare di un'occasione per passare una giornata piacevole
to see the light of day — vedere la luce, nascere
-
5 put
[pʊt] 1.to put sth. through a test — sottoporre qcs. a una prova
to put sb. through — fare andare qcn. a [university, college]; fare sostenere a qcn., sottoporre qcn. a [ test]; fare seguire a qcn. [ course]
to put one's hand to — portare una mano a [ mouth]
to put sb. to washing sth. — mettere qcn. a lavare qcs., fare lavare qcs. a qcn
3) (devote, invest)to put money, energy into sth. — mettere o investire denaro, energia in qcs.
to put a lot into — impegnarsi molto in o per [work, project]
4) (add)to put sth. towards — destinare qcs. a [gift, fund]
to put tax on sth. — mettere una tassa su qcs
5) (express)to put it bluntly — per parlar chiaro, per dirla francamente
that was very well put era molto ben espresso o molto ben detto; to put one's feelings into words esprimere i propri sentimenti a parole; to put sth. in writing — mettere qcs. per iscritto
6) (offer for consideration) esporre [point of view, proposal]to put sth. to — esporre o sottoporre qcs. a [meeting, conference, board]
to put sth. to the vote — mettere qcs. ai voti
7) (rate, rank)to put sb. in the top rank of artists — considerare qcn. tra i migliori artisti
8) (estimate)2.to put sth. at — valutare o stimare qcs. [ sum]
to put oneself in a strong position, in sb.'s place — mettersi in una posizione di forza, al posto di qcn
- put away- put back- put by- put down- put in- put off- put on- put out- put over- put up- put upon••to put one over o across BE on sb. — colloq. darla a bere a qcn
* * *[put]present participle - putting; verb1) (to place in a certain position or situation: He put the plate in the cupboard; Did you put any sugar in my coffee?; He put his arm round her; I'm putting a new lock on the door; You're putting too much strain on that rope; When did the Russians first put a man into space?; You've put me in a bad temper; Can you put (=translate) this sentence into French?) mettere2) (to submit or present (a proposal, question etc): I put several questions to him; She put her ideas before the committee.) porre, presentare3) (to express in words: He put his refusal very politely; Children sometimes have such a funny way of putting things!) esprimere, esporre4) (to write down: I'm trying to write a letter to her, but I don't know what to put.) mettere5) (to sail in a particular direction: We put out to sea; The ship put into harbour for repairs.) procedere, dirigersi•- put-on- a put-up job
- put about
- put across/over
- put aside
- put away
- put back
- put by
- put down
- put down for
- put one's feet up
- put forth
- put in
- put in for
- put off
- put on
- put out
- put through
- put together
- put up
- put up to
- put up with* * *put (1) /pʊt/n.● ( Borsa) put and call ( option), opzione doppia ( per acquisto o vendita, a scelta); stellaggio; stellage (franc.) □ ( Borsa) put of more, contratto (a premio) di aggiunta; noch per consegnare □ ( Borsa) put price, prezzo di esercizio ( di un'opzione put).put (2) /pʊt/a.(fam.) fermo; immobile; irremovibile: to stay put, restare immobile; essere irremovibile.put (3) /pʌt/► putt.♦ (to) put (1) /pʊt/(pass. e p. p. put)A v. t.1 mettere; porre; collocare; apporre; disporre; imporre; aggiungere: I'll put the car into the garage, metterò l'auto in garage; Put yourself in my place, mettiti al mio posto (o nei miei panni); He put the matter in my hands, ha messo la faccenda nelle mie mani; A new tax was put on cattle, è stata imposta una nuova tassa sul bestiame3 esporre; esprimere; presentare; dire: I put the matter to him, gli esposi la faccenda; I cannot put it into words, non so esprimerlo (o dirlo) a parole; He has a strange way of putting things, ha uno strano modo di presentare le cose; to put it bluntly, per dire le cose come stanno; per dirla schietta4 porre; proporre; presentare; sottoporre; fare: I put the case to the manager, sottoposi il caso al direttore; to put a question to the vote, mettere (o porre) ai voti una questione5 calcolare; stimare; valutare: The damage is put at £1m, si stima che i danni ammontino a un milione di sterline6 attribuire; ascrivere; dare8 piantare; conficcare; infiggere: to put a knife into sb., conficcare un coltello in corpo a q.; accoltellare q.B v. i.(spec. naut.) procedere; dirigersi; far rotta per: to put to sea, prendere il largo; allontanarsi● (eufem.) to put an animal to sleep, sopprimere un animale □ to put the blame on sb., dare la colpa a q. □ to put a check on st., mettere un freno a qc. □ to put an end to, por fine a; porre termine a □ to put a field to (o under) potatoes, mettere un campo a patate □ (fig. fam.) to put one's foot in it (o in one's mouth), fare una gaffe, farla grossa □ (comm.) to put goods on the market, immettere merce in un mercato □ to put sb. in mind of st., ricordare (o rammentare) qc. a q. □ to put sb. in possession of st., far entrare q. in possesso di qc. □ to put sb. in the wrong, mettere q. dalla parte del torto □ to put a law in force, far entrare in vigore (o rendere esecutiva) una legge □ to put money to good use, far buon uso del denaro □ to put new life into, infondere nuova vita in □ to put oneself, mettersi: to put oneself on a diet, mettersi a dieta; to put oneself in sb. 's shoes, mettersi nei panni di q.; to put oneself in sb. 's place, mettersi al posto di q.; to put oneself at ease, mettersi a proprio agio □ to put paid to a matter, sistemare una faccenda □ ( USA) to put st. on the street, mettere in piazza qc.; raccontare qc. in giro □ to put pressure on sb., mettere q. sotto pressione □ to put sb. right, correggere q. □ to put st. right, mettere a posto, aggiustare qc.: to put a matter right, sistemare una faccenda □ (fig.) to put a spoke in sb. 's wheel, mettere il bastone fra le ruote a q. □ to put to bed, mettere a letto □ to put sb. to death, mettere a morte q. □ to put sb. to flight, mettere in fuga q. □ to put sb. to sleep, far addormentare q. □ to put sb. to the sword, passare q. a fil di spada □ to put st. to use, fare uso di qc.; servirsi di qc. □ (fam. USA) to put sb. wise, avvertire q. (di qc.); aprire gli occhi a q. (fig.) □ to be hard put, trovarsi in grande difficoltà; essere messo alle strette: I was hard put to finish my work in time, mi ci volle del bello e del buono per finire in tempo il lavoro.(to) put (2) /pʌt/► to putt.* * *[pʊt] 1.to put sth. through a test — sottoporre qcs. a una prova
to put sb. through — fare andare qcn. a [university, college]; fare sostenere a qcn., sottoporre qcn. a [ test]; fare seguire a qcn. [ course]
to put one's hand to — portare una mano a [ mouth]
to put sb. to washing sth. — mettere qcn. a lavare qcs., fare lavare qcs. a qcn
3) (devote, invest)to put money, energy into sth. — mettere o investire denaro, energia in qcs.
to put a lot into — impegnarsi molto in o per [work, project]
4) (add)to put sth. towards — destinare qcs. a [gift, fund]
to put tax on sth. — mettere una tassa su qcs
5) (express)to put it bluntly — per parlar chiaro, per dirla francamente
that was very well put era molto ben espresso o molto ben detto; to put one's feelings into words esprimere i propri sentimenti a parole; to put sth. in writing — mettere qcs. per iscritto
6) (offer for consideration) esporre [point of view, proposal]to put sth. to — esporre o sottoporre qcs. a [meeting, conference, board]
to put sth. to the vote — mettere qcs. ai voti
7) (rate, rank)to put sb. in the top rank of artists — considerare qcn. tra i migliori artisti
8) (estimate)2.to put sth. at — valutare o stimare qcs. [ sum]
to put oneself in a strong position, in sb.'s place — mettersi in una posizione di forza, al posto di qcn
- put away- put back- put by- put down- put in- put off- put on- put out- put over- put up- put upon••to put one over o across BE on sb. — colloq. darla a bere a qcn
См. также в других словарях:
pay off — 1) he was busted for trying to pay off a cop Syn: bribe, suborn, buy (off); informal grease someone s palm 2) she paid off the car loan in less than a year Syn: pay (in full), settle, discharge, clear, liquidate 3) his hard work paid … Thesaurus of popular words
work — 1 verb DO A JOB 1 (I) to do a job that you are paid for: Harry is 78, and still working. (+ for): David works for the BBC. | work as a secretary/builder etc: She works as a management consultant for a design company. | work long hours/nights etc … Longman dictionary of contemporary English
work — work1 W1S1 [wə:k US wə:rk] v ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(do a job for money)¦ 2¦(do your job)¦ 3¦(help)¦ 4¦(do an activity)¦ 5¦(try to achieve something)¦ 6¦(machine/equipment)¦ 7¦(be effective/successful)¦ 8¦(have an effect)¦ 9¦(art/style/literature)¦ … Dictionary of contemporary English
work — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 effort/product of effort ADJECTIVE ▪ hard ▪ It s hard work trying to get him to do a few things for himself. ▪ It doesn t require skill it s a matter of sheer hard work. ▪ arduous, back breakin … Collocations dictionary
work — ▪ I. work work 1 [wɜːk ǁ wɜːrk] verb 1. [intransitive] to do a job that you are paid for: • Harry is 78 and still working. • Most of the people I went to school with work in factories. work for • David works for a broadcasting company … Financial and business terms
work — [[t]wɜ͟ː(r)k[/t]] ♦ works, working, worked 1) VERB People who work have a job, usually one which they are paid to do. [V prep/adv] Weiner works for the US Department of Transport... [V prep/adv] I started working in a recording studio... [V… … English dictionary
pay off — verb 1. yield a profit or result (Freq. 4) His efforts finally paid off • Hypernyms: ↑yield, ↑pay, ↑bear • Verb Frames: Something s 2. eliminate by paying off ( … Useful english dictionary
Work-life balance — The expression work life balance was first used in the late 1970s to describe the balance between an individual s work and personal life. (New Ways to Work and the Working Mother s Association in the United Kingdom). In the United States, this… … Wikipedia
Hard Times — For other uses, see Hard Times (disambiguation). Hard Times … Wikipedia
work, history of the organization of — Introduction history of the methods by which society structures the activities and labour necessary to its survival. work is essential in providing the basic physical needs of food, clothing, and shelter. But work involves more than the use … Universalium
work — /werrk/, n., adj., v., worked or (Archaic except for 35, 37, 40) wrought; working. n. 1. exertion or effort directed to produce or accomplish something; labor; toil. 2. something on which exertion or labor is expended; a task or undertaking: The… … Universalium